-
1 бездонная пропасть
Makarov: a fathomless gulf, bottomless, bottomless abyssУниверсальный русско-английский словарь > бездонная пропасть
-
2 бездонная пропасть
avgrundsdjup -
3 бездонная пропасть
adjgener. abismo sin fondo (insondable) -
4 бездонная пропасть
-
5 бездонная пропасть
adjgener. abisso sfondato -
6 бездонная пропасть
adjgener. bodemloze afgrond, een onpeilbare diepteRussisch-Nederlands Universal Dictionary > бездонная пропасть
-
7 бездонная пропасть
Русско-английский словарь по общей лексике > бездонная пропасть
-
8 бездонная пропасть
Русско-английский синонимический словарь > бездонная пропасть
-
9 пропасть
пропасть 1-и θ.1. βάραθρο• άβυσσος• χάσμα•бездонная пропасть απύθμενο χάσμα άβυσσος.
|| γκρεμός, κρημνός•быть на краю -и είμαι στην άκρη (στο χείλος) του γκρεμού.
2. μτφ. αγεφύρωτο χάσμα (το ασυμβίβαστο απόψεων, διαφορών κ.τ.τ.).3. πλήθος μεγάλο• μελίσσι, εσμός• τεράστια ποσότητα.• σωρός•пропасть народа μεγάλη πολυκοσμία, κοσμοπλημμύρα, ανθρωποθάλασσα.• у него пропасть врагов αυτός έχει ένα σωρό εχθρούς•
в комнате была пропасть муссору στο δωμάτιο ήταν σωρός τα σκουπίδια.
4. επιφ. να παρ η οργή! αθεόφοβε! χαμένο κορμί.εκφρ.пропасть и нет – δε θα χαθείς, δε θα σκοτωθείς ή δε θα πέσεις από το γκρεμό.пропасть 2-паду, -падшь, παρλθ. χρ. пропал-ла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. пропавший ρ. σ.1. χάνομαι, εξαφανίζομαι, γίνομαι άφαντος, εκλείπω•-ло письмо χάθηκε το γράμμα•
у меня -ла собака έχασα το σκυλί•
всё -ло όλα χάθηκαν, το παν χάθηκε.
2. κρύβομαι• δε φαίνομαι ή δεν ακούομαι•-ли горы χάθηκαν τα βουνά•
голоса -ли вдали οι φωνές χάθηκαν(έσβησαν) μακριά.
|| αργώ να επιστρέψω•он ушл и -ал на неделю αυτός έφυγε και χάθηκε για μια βδομάδα•
где ты -ал? που χάθηκες; τι έγινες; που ήσουν;
3. καταστρέφομαι•цветы -ли от мороза τα λουλούδια καταστράφηκαν από τον πάγο.
|| φονεύομαι, σκοτώνομαι, χάνομαι•сын его -ал в войне το παιδί του χάθηκε στον πόλεμο.
4. παραμένω ανώφελος, άκαρπος•-дут мой труды θα πάνε χαμένες οι εργασίες μου (οι κόποι μου).
εκφρ.пропасть даром (попусту) – χάνομαι άδικα.• пиши -ло πες πως χάθηκε. -
10 пропасть
-
11 пропасть
sb. afgrund, dyb, gab, kløft, svælg* * *I1sbfafgrund2 kløft3 vældig masse.IIvipfпропадуipfпропадать1 forsvinde, blive væk2 gå tabt; gå til grundeс ним не пропадёшь når du er sammen med ham, kan der ikke ske dig ngt3 forbгде наша не пропадала, где наше не пропадало skidt,vivover det ene øje. -
12 пропасть
-
13 пропасть бездонная
Religion: bottomless pitУниверсальный русско-английский словарь > пропасть бездонная
-
14 бездонный
senza fondo, sfondato••бездонная бочка — spese senza limite, pozzo senza fondo ( о затратах); ubriacone insaziabile ( пьяница)
* * *прил.бездо́нная пропасть — abisso senza fondo
••бездо́нная бочка разг. неодобр. (о человеке, к-рый может выпить много спиртного) — beve come una spugna
бездо́нная яма — (essere come) il pozzo di San Patrizio
* * *adjgener. insondabile, sfondato, senza fondo, voraginoso -
15 бездонный
bottomless; (перен.) unfathomable, fathomless♢
бездонная бочка — soaker; ( прорва) drain on resources -
16 бездонный
-
17 бездонный
-
18 бездонный
-
19 бездонный
1. прил.не имеющий днатөбө булмаған, төпһөҙ2. прил. перен.чрезвычайно глубокийбик тәрән, төпһөҙ3. прил. перен.очень глубокий и вместительныйтөпһөҙбездонная бочка шутл.: — 1) (о человеке, который может много выпить, не хмелея) араҡы мискәһе
2) (о чём-л., требующем неоднократных и неокупающихся затрат) төпһөҙ мискә -
20 бездонный
1. бетаг, беқаър2. перен (глубокий) бисёр чуқур (амиқ), бетаг; бездонная пропасть чуқурии бетаг3. перен. беҳад, бепоён; бездонное небо осмони беҳадду канор <> бездонная бочка шутл. чоҳи бетаг (касе, ки бисёр май менӯшаду маст намешавад; коре ё чизе, ки хароҷоти бисёри бефоида талаб мекинад)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРОПАСТЬ — пропаду, пропадёшь, прош. пропал, пропала, сов. (к пропадать). 1. Потеряться, затеряться, исчезнуть неизвестно куда вследствие кражи, небрежности и т. п. «И молва трезвонить стала: дочка царская пропала!» Пушкин. Пропала книга. Пропало письмо.… … Толковый словарь Ушакова
пропасть — I про/пасть и; мн. пасти, е/й; ж. см. тж. пропасть 1) Крутой, глубокий обрыв, очень глубокая расселина, бездна. Бездонная пропасть. Машина свалилась в пропасть. Скатиться в пропасть. (также: дойти до тяжёлого, гибельного состояния) Идти над… … Словарь многих выражений
пропасть — I. ПРОПАСТЬ и; мн. пасти, ей; ж. 1. Крутой, глубокий обрыв, очень глубокая расселина, бездна. Бездонная п. Машина свалилась в п. Скатиться в п. (также: дойти до тяжёлого, гибельного состояния). Идти над пропастью; быть, находиться на краю… … Энциклопедический словарь
БЕЗДНА — жен. неизмеримая глубина; бездонная пропасть; крутой, глубокий обрыв, яма, круть. Никто не измерил бездны океана. В горах Уральских есть пропасти и бездны, в которые луч солнца не проникает. * Бездна бездну призывает, о соблазне. * В нем бездна… … Толковый словарь Даля
БЕЗДОННЫЙ — БЕЗДОННЫЙ, бездонная, бездонное; (кратк. мужск. не употр.) бездонна, бездонно. 1. Не имеющий дна. 2. Чрезвычайно глубокий, не поддающийся измерению или заполнению (поэт.). Бездонная пропасть. Бездонная синева неба. ❖ Бездонная бочка (разг. шутл.) … Толковый словарь Ушакова
Антонимы — (от греч. anti – ‘против’ + оnyma – ‘имя’) – пары слов одной части речи с противоположным значением. Психологическая основа существования А. – ассоциация по контрасту; логическая – противоположные и противоречащие понятия. Отношения сопоставления … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
бездо́нный — ая, ое; нна, нно. 1. Без дна. 2. перен. Чрезвычайно глубокий. Бездонная пропасть. □ Река кажется бездонным омутом, со всех сторон окруженным горами, высокими до неба и одетыми густым покровом тумана. М. Горький, На плотах. || Очень глубокий и… … Малый академический словарь
бездонный — БЕЗДОННЫЙ, ая, ое; онен, онна. Не имеющий дна, чрезвычайно глубокий. Бездонная пропасть. • Бездонная бочка (разг. неод.) 1) о чём н. требующем многих и неокупающихся затрат; 2) о человеке, к рый может выпить много спиртного. | сущ. бездонность, и … Толковый словарь Ожегова
Вокально-инструментальный ансамбль — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
The Lost Crown: A Ghost-Hunting Adventure — Разработчик Darkling Room Shadow Tor Studios (Специальные эффекты) Издатель … Википедия
Пещеры* — Фингалова базальтовая пещера на острове Стаффа. Разрез костеносной пещеры у Виксворта. Бейльштейнская ледяная пещера в Штейермарке и ледяные сталагмиты. Грот Зееле близ Лайбаха в Крайне. Четвертое озеро сталактитовой пещеры Пивка Яма у… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона